项目是struts1的,一个老项目的代码,要做一个演示项目,就拿来用用,其中需要国际化,用struts1自带的国际化策略对页面上的网页元素解决掉了。但是因为项目比较紧,所以很多新增加的功能都加在了jsp页面上,于是jsp页面就出现了若干的<%...%>。其中的Java代码无法利用struts1提供的机制去国际化。
所以有了下面的类:
- /**
- *对jsp页面中出现的java代码中的汉字进行国际化
- */package com.platform.I18N;
- import java.util.MissingResourceException;
- import java.util.ResourceBundle;
- import javax.servlet.http.HttpServletRequest;
- import com.platform.common.PropertiesHelper;
- public class MessageResource {
- public static String getString(HttpServletRequest request, String file, String key){
- String ret = "";
- String prefix = "";
- //得到浏览器当前的语言 至于为什么后面会有个substring,有兴趣的可以试试
- String language = (String)request.getHeader("accept-language").substring(0,2);
- //读取配置文件,
- PropertiesHelper helper = new PropertiesHelper();
- String resourceName = helper.getPropertise4FileNodename("MessageResource.properties", file);
- //下面的代码要求配置文件表明了对国际化配置文件的格式要求
- if ("zh".equals(language)){
- prefix = "_zh_CN";
- }else if ("en".equals(language)){
- prefix = "_en_US";
- }
- //读取配置文件中的键值对
- ResourceBundle Resource_Bundle = ResourceBundle.getBundle(resourceName+prefix);
- try{
- ret = Resource_Bundle.getString(key);
- }catch(MissingResourceException e){
- e.printStackTrace();
- }
- return ret;
- } }
代码中注释已经很清楚。。。过段时间来,祈祷还能看懂。。。
小菜社区: